Blogia
orain

NI,ZU TA BIOK.El Plus ya sabe euskara.

MAUDILI PRIETO



No sé que pasa,pero esto de la televisión tiene
lo suyo.Con los bailes sobre el modelo de EITB y en el día que Movistar anuncia
que su plataforma devuelve la señal al Estado del Canal Vasco dos años después
de haberla retirado,con un corte completo a todos los canales autonómicos,Canal
+ y Eusko Jaurlaritza han suscrito un convenio por el que la televisión
ofrecerá a sus abonados un mínimo de 100 películas extranjeras y 11 series en
versión original subtituladas en euskera al año hasta 2016. ¿Esto no era el
plan Barinaga recién entrado en la sede bilbotarra de la televisión vasca?.Más
o menos.Según me cuentan,la iniciativa se pondrá en marcha el próximo 1 de
diciembre, momento desde el cual los usuarios podrán disfrutar de los estrenos
correspondientes a ese mes, además de los de octubre y noviembre, con
subtítulos en euskara.Con  47 filmes y
dos series para iniciar el proceso,la consejera de Educación, Cristina Uriarte,
ha firmado el convenio junto al viceconsejero de Política Lingüística, Patxi
Baztarrika, y el director general de Contenidos de Canal +, Álex Martínez Roig.Con
casi 200000 euros de subvención,los vascos residentes en todo el Estado
podremos ver el cine de estreno leído en nuestra lengua. El resto serán
sufragados por Canal +.La televisión no será la propietaria de los subtítulos,
con lo que una vez hayan sido programados por la televisión y los títulos
alcancen otras vías de distribución, como los canales convencionales o segundas
reposiciones en cines, el Gobierno vasco podrá hacer uso de los mismos.Sólo en
Euskadi 160.000 personas podrán disfrutar de la medida, entre los abonados a
Canal + (54.471) y los que disfrutan de la oferta del mismo a través de otros
operadores como Euskaltel (130.000 hogares), aunque el objetivo, como ha
precisado Martínez Roig, es que cualquier euskaldun, independientemente de su
lugar de residencia, pueda hacer uso de la iniciativa, ya que además se podrán
acceder a estos contenidos a través de Yomvi. O sea,que podemos ver una pel·lícula
de Canal Plus en Francia en euskara.Esta opción no nace porque si,sinó porque
ya existia la opción en catalán.Nos parece un paso adelante importante-y más
viniendo de Prisa,empresa extremadamente reacia a la pluralidad-,más cuando el
modelo audiovisual público vasco ha entrado en debate,pero hay avances que
deben darse más,como el regreso del fútbol y el deporte en euskara fuera de ETB
y fuera de Euskalherria.

0 comentarios