Facebook Twitter Google +1     Admin

NI,ZU TA BIOK.Agur "Vizcaya".

20110623103832-bizkaia.jpgJOSÉ RAMÓN BLÁZQUEZ
Hay momentos en los que hay que disfrutar sin reservas. Ciertas satisfacciones hay que expresarlas a rabiar, como lo hacen los niños, abiertamente, a corazón abierto. Uno de estos momentos de gozo ilimitado ha llegado: por fin, Bizkaia se escribe oficialmente sin uve, sin ce y sin ye, sino como corresponde: con b, k e i. Para muchos esto ya era lo normal; pero otros, aferrados al pasado como los amantes de la nostalgia y el miedo, mantenían el nombre Vizcaya, contra el criterio de la mayoría y de las autoridades del Territorio. Escribir Vizcaya en vez de Bizkaia no eran solo tres faltas de ortografía, sino tres afanes resistentes, tres impulsos franquistas, tres patadas a la realidad, tres diques de contención españolista.Ahora, los recalcitrantes se verán obligados a cambiar. Este es el espectáculo del gozo: asistir a la ceremonia de la retirada del nombre en la cabecera del periódico El Correo Español y la sustitución del viejo nomenclátor por el nuevo en la escritura habitual del nombre del Territorio. No hay que perdérselo. Ver a los Ibarra, Bergareches, Echevarrías, los Zarzalejos y a todos los fachas de Neguri escribir Bizkaia será un instante histórico, como cuando tuvieron que tragar con la ikurriña, el nombre de Euskadi, la calle Sabino Arana y la avenida Lehendakari Aguirre, y la oficialidad del euskera. Esa b, esa i y esa k serán como tres razones, tres hitos, tres pasos que rebasan la frontera existente entre Euskadi y España, tres metros conquistados a España, tres mojones removidos. Tres pares de…
Es verdad, es solo una cuestión simbólica, poco relevante en apariencia. Sin embargo, los símbolos, cuando hay argumentos de libertad, tienen una gran importancia. El símbolo de la oficialidad de Bizkaia -al igual que los de Araba y Gipuzkoa, también oficializados en el Estado- es un éxito cultural… y abertzale. Los de El Correo Español lo saben y por eso mantenían su resistencia a Bizkaia.
Seguramente, en España seguirán escribiendo, por ese orgullo bélico que ha sido su calvario en su triste periplo histórico, Vizcaya, Alava y Guipúzcoa. Será interesante ver cuál es la respuesta en las ediciones vasca de El País y El Mundo, y también de El Diario Vasco. ¿Serán ahora tan legalistas? ¿Serán insumisos a la nueva normal? ¿Serán vascos o españoles? ¿Serán, al menos, razonables?Bizkaia ya no es una opción nacionalista. Es una obligación. Una gozada. Para los fachas… una putada.
Nota de la redacción:Que conste que el artículo de J.R.Blázquez también es válido para "Guipúzcoa",que pasa a llamarse Gipuzkoa y para Álava,que pasa a denominarse "Araba-Álava".Ojalá,y es nuestro deseo,que pronto,Navarra también pueda oficializar de una forma consolidada el topónimo "Nafarroa" en todo su territorio y regularidad del Estado.Este cambio entra dentro del pack de transferencias hechas a Eusko Jaurlaritza,que recibió el pasado día 22 de junio un conjunto de 11 más,como,por ejemplo,la inspección de trabajo.(Argazkia:Kantabria eta Bizkaiko mugan,A-8an).
23/06/2011 10:38. ORAIN-Euskal Aldizkaria Katalunian #. sin tema

Comentarios > Ir a formulario

orain



Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris